UMI|僧侶
このページをご覧いただき、ありがとうございます。
はじめまして。UMIと申します。
日本のとある天台宗のお寺で修行をしながら、仏教の教えを伝えるために活動をしています。
正式には「僧侶」ですが、ご想像されるような「りっぱな住職先生」ではなく、
わたしはただの女性のおぼうさん。
お檀家さんや僧侶仲間たちからは、「UMIちゃん」と呼ばれていて、親しみを込めたその距離感が気に入っています。
周りの方々に支えていただきながら、日々学ばせていただいています。
わたしについて
わたしは幼いころから自然とほとけさまの教えに親しみながら育ちました。
特別に意識していたわけではありませんが、たまたま仏教にゆかりのある学校へ進みました。
後から考えてみると、その頃に学んだ考え方ひとつひとつが心の土台になっているかもしれません。
その後、海外の色々な地域の方と関わる機会を得て、世界の暮らしや価値観に触れることとなりました。
そこで知ったのは、世界では「宗教」というのはひとりひとりの人生を支える「よりどころ」として尊重されているということ。
「社会のタブー」どころか、むしろアイデンティティを形づくる大切な一部として語られていることでした。
社会に出てからは、違う立場や背景を持つ人々と関わる中で、「祈り」や「宗教」が人の心の支えになる場面を何度も見てきました。
そして、宗教は誰かを縛るものではなく、その人が安心して生きるための「背骨」のような存在なのだと、あらためて強く感じるようになりました。
その思いが次第にひとつにつながり、自分のルーツである仏教をもっと深く学びたい、そして地元の寺院を未来へつなぐ役に立ちたいと思うようになり、会社を退職し、比叡山での修行の道へ進む決心をしました。
これまで出会ってきた友人、知人、家族、そして経験が、力強く背中を押してくれたおかげで、今、いち僧侶としてお勤めしています。
わたしは僧侶としての歩みを始めたばかり。まだまだ学ぶべきことが山積みです。
だからこそ「Buddhism with UMI」の活動は、自分自身の学びを深める大切な時間であり、どなたかの日常にそっと寄り添える場になればと心から願っています。
あらゆる考え方が自然に溶けあって作られてきた、美しい日本の信仰。
人の心に静かに寄り添ってきた価値観。
その優しさを、これからも丁寧に伝えていけたら嬉しく思います。
これからの道のりも決して平たんではありませんが、自分にできる一歩を大切に、まっすぐ進んでいきたいと思っています。
UMI
UMI | Monk
Thank you for visiting this page.
Nice to meet you. My name is UMI.
I am currently training at a Tendai Buddhist temple in Japan, where I work to spread Buddhist teachings.
While I’m officially a “monk,” I’m not the “respectable head priest” you might imagine.
I’m just a female Buddhist monk.
My parishioners and fellow monks call me “UMI-chan,” and I like the friendly, intimate nature of that nickname.
With the support of those around me, I learn more every day.
About Me
I grew up naturally surrounded by the teachings of Buddha.
I didn’t particularly intend to do so, but by chance I went to a school with ties to Buddhism.
Looking back, I think each of the ideas I learned around that time may have formed the foundation of my soul.
Later, I had the opportunity to interact with people from various regions overseas, and I was exposed to lifestyles and values around the world.
What I learned there was that; around the world, “religion” is respected as a “foundation” that supports each individual’s life.
Far from being a “social taboo” in Japan, it is actually spoken of as an important part of shaping one’s identity.
Since I started working, I interacted with people from different positions and backgrounds. I have seen many instances where “prayer” and “religion” have provided emotional support.
I have come to strongly realize once again that religion is not something that binds people, but rather a kind of “backbone” that allows them to live with peace of mind.
These thoughts gradually came together, and I wanted to learn more deeply about my Buddhist roots and help my local temple to the future. So I decided to quit my job and embark on a path of training at Mount Hiei.
Thanks to the strong support I’ve received from friends, acquaintances, family, and experiences along the way, I am now working as a Buddhist monk.
However, I’ve only just begun my journey as a monk. I still have a lot to learn.
That’s why I sincerely hope that the activities of “Buddhism with UMI” will be an important opportunity to deepen my own learning, and that it will become a place that can gently support someone in their daily life.
Japan’s beautiful faith is a natural blend of all kinds of ways of thinking.
Values that have quietly embraced people’s hearts.
I would be delighted to continue to carefully convey that kindness.
The road ahead will by no means be smooth, but I intend to cherish every step I can take and move forward straight ahead.
UMI